Вирус - Страница 119


К оглавлению

119

Толпа снесла стеклянные стены, как приливная волна, и тех, кто находился рядом с дверьми, просто смяло напором бушующей человеческой массы. Слышались крики ярости, ужаса и боли.

— Рядом со мной жена вице-президента, — сказал я. — Но я не вижу первой леди, Брайерли, ее вывели?

— Мой помощник Коулби с отрядом проводили ее до «островка безопасности», — сказал он. — Что за чертовщина творится, Леджер?

— Я за подиумом. Найдите меня, — приказал я. — Немедленно!

Когда я стал высматривать его в зале, Банни произнес:

— Босс, эти дротики…

— Знаю. Смотри в оба. Если кто-нибудь начнет вести себя неадекватно, стреляй.

Тяжесть предстоящей схватки, кровавой и неправедной, придавила молодого великана, но он кивнул. Я огляделся по сторонам и увидел Руди, который все еще оберегал девочек-скаутов. У одной из них шла кровь, с такого расстояния я не различал, ранена ли она дротиком или просто случайно порезалась в суматохе.

— Банни, останься с супругой вице-президента, — велел я. — И учти: агент О’Брайан наш противник. Если увидишь его, убей. — Я схватил его за рукав. — Слушай… ты не видел, в кого целился Олли?

— Нет. Все кругом стреляли, — ответил он, и, словно подтверждая его слова, над нашими головами просвистела пара пуль. Мы пригнулись. Снова началась беспорядочная пальба, а крики все усиливались. — На всякий случай не стой перед ним, если у него будет оружие.

Банни вскинул на меня глаза.

— Усек, босс. — И опустился на корточки над женой вице-президента, которая свернулась в позу зародыша, ее лицо кривилось от боли. Три агента безопасности приблизились к нему, и вместе они образовали защитное кольцо.

Я завертел головой, чтобы сориентироваться. Вот Старший и Олли мчатся к одной из дверей. Они работали вместе, не давая толпе выплеснуться наружу. Грейс блокировала другой выход, выставив перед собой оружие.

Гас склонился над губернатором Пенсильвании, который был весь в крови. Дитрих прикрывал его собой, в руке у него дымился пистолет. На полу у его ног лежал один из бойцов Брайерли. Стеклянный дротик угодил ему прямо в лицо. Я на мгновение встретился с Гасом взглядом, и мы коротко кивнули друг другу. А рядом… Черт, несколько операторов с телевидения все еще пытаются снимать происходящее на камеры! Каким образом эти профи умудрились сохранить голову на плечах, осталось для меня загадкой, я мог лишь предположить, как отреагирует на подобные кадры страна. Понадеемся, что каналы это не пропустят.

Я увидел Брайерли и схватил его за плечо, затаскивая за подиум. Выстрелы стихли, зато воздух был наполнен воплями и криками. Нам пришлось придвинуться друг к другу и кричать прямо в ухо.

— Зачем вы застрелили женщину? — рявкнул он, направив в мою сторону дуло пистолета. Я отодвинул его.

— Андреа Лестер предательница и поборница террористов. Она сделала свой колокол, чтобы выпустить дротики. — Я притянул Линдена ближе к себе. — Она работала на эль-Муджахида, и ваш агент, О’Брайан, тоже из них. Это он привел в действие устройство.

Мое сообщение поразило его.

— Боже… мой! Мы же проверяли ее, все было чисто.

— Им помогал кто-то изнутри. Не верьте пока никому.

— Изнутри?!

— Нет времени объяснять. Слушайте меня внимательно. Эти штуки из колокола… в них содержится инфекция, о которой рассказывала вам агент Грейс. Знаете о лихорадке Эбола? Так вот, это в сотни раз хуже. — Я почти прижимался ртом к его уху. — Если хотя бы один человек покинет здание, чума охватит весь мир. Лекарства от нее нет. — Я говорил медленно, подчеркивая каждое слово. — Поверьте мне.

Лицо Брайерли исказилось, превратившись в маску ужаса, мне показалось, он сейчас закричит. Вдруг пуля ударила в пластиковую стенку над нами. Линден пригнулся. Какой-то коп из Филадельфии, явно ряженый, целился в нас. Он выстрелил снова, я оттолкнул Брайерли в сторону и нажал на курок. Фальшивый полицейский завалился на спину.

Я сказал:

— Свяжитесь с вашими людьми снаружи. Никто не должен покинуть здание. Никто! Нам потребуются войска и отряд по отражению биологической угрозы класса А.

Он облизнул губы, моргнул несколько раз, наконец жуткая новость дошла до него. И все-таки человек в нем взял верх над бюрократом.

— Господи, надеюсь, вы ошибаетесь, Леджер.

— Хотелось бы, — вздохнул я. — Только вряд ли.

Брайерли постучал по своему микрофону и принялся отдавать отрывистые приказы. Он велел перекрыть все выходы из здания, в том числе из офисов, находящихся за дверью «Служебное помещение», и подчеркнул:

— Колибри заперта и под охраной.

«Колибри» было кодовым наименованием первой леди. Жену вице-президента величали «майским жуком». Получив подтверждение о приеме, он повернулся ко мне.

— Ладно, супруга президента в комнате безопасности. Вторую даму охраняют ваш человек и три моих агента. Скоро мы ее переведем туда же. — Линден немного ожил.

— Брайерли, вы должны удостовериться, что все поняли ваш приказ, мы не сможем выпустить из здания никого. Даже жену президента.

Он уставился на меня, раздираемый необходимостью защищать своих подопечных и реальностью угрозы. Наконец он кивнул и включил микрофон.

— Говорит Линден Брайерли. Сообщение всем постам. По приказу президента никто не покинет это здание. Никаких исключений. Повторить и подтвердить приказ.

С подтверждением вышла заминка, и я представил, как одни чешут в недоумении затылки, а другие ударились в панику. Оставив начальника службы безопасности возле колокола, я попытался найти О’Брайана, но безуспешно. Стрельба постепенно затихала, слышались лишь одиночные выстрелы да крики толпы.

119